线上网站平台

<address id="j155j"></address>
<sub id="j155j"></sub>

    <address id="j155j"></address>
      <thead id="j155j"></thead>
      <sub id="j155j"></sub>
      <thead id="j155j"></thead>

          您当前的位置 : 东北网  >  English  >  Study  >  Interesting English

          老外说你“Pig-headed”不是“猪头三”,太离谱啦

          //www.yn-q.cn  Author:  Source:qq.com  Editor:Yang Fan  2019-08-07 14:50:43

            说起猪pig也许有人会联想

            像天蓬元帅这样既懒又贪吃的人

            而猪头三往往被用来形容

            做事没头脑、愚钝的人

            01

            Pig-headed

            但是,记住啦,“Pig-headed”表示的可不是“猪头三”,老外用英语说你“Pig-headed”,只是在说你在某些方面“顽固、固执”,倔强的可能连八个皮卡丘也拉不回来!

            Never have I met a woman so pig-headed!

            我从来没见到过这样固执的女人。

            You're really pig-headed.

            你真是个超级倔强的人。

            知识延伸:我们也经常用Stubborn / st b n/来表示顽固

            Be stubborn as a mule[mju l]

            倔得和驴一样

            例句:

            Pikachu's as stubborn as a mule and it drives me mad sometimes.

            皮卡丘固执的像头驴,有时候会把我逼疯。

            02

            big-headed

            “big-headed”可不是大头儿子!想象一下,那句童谣“大头大头,下雨不愁,人家有伞,我有大头!”在下雨天别人都撑伞,而你却靠头大,足以说明这是有多自大!所以...

            Big-headed=自命不凡的人

            He's always boasting. He's such a big-headed!

            他老是吹牛。真是个自负的家伙!

            I don't want to sound big-headed, but I thought my dress was the most beautiful.

            我不想显得自大,但我认为我的裙子是最漂亮的。(我就是这条街最美的崽!)

            3

            pigs might fly

            字面的意思是“当猪在飞”

            实际上是表示“天方夜谭”

            “太阳打西边出来了”

            这是个英式英语说法,

            有反讽的色彩。

            例句:

            -She said she will change her ways and become a good person.

            -Yes, and pigs might fly.

            -她说她会改过自新,试着去做一个好人。

            -好吧,这是根本不可能的事。

            04

            make a pig of yourself

            从字面我们非常容易翻译成:

            让你自己成为一头猪

            但我们都知道猪特别能吃

            这个短语要表达的内在含义是:

            狼吞虎咽,大吃大喝

            There's so much good food here. I'm definitely going to make a pig of myself tonight.

            这有这么多的吃的,我今晚肯定要吃多了。

            They made complete pigs of themselves at the dinner.

            他们在晚宴上大吃大喝。

            05

            in a pig's eye/ear

            据说这个短语是源于19世纪时一种船上的游戏,其中有一个人被蒙上眼睛,转上3圈,然后要指出画在甲板上猪的眼睛,很少有人能成功做到这一点,后来人们就用in a pig's eye/ear转喻“不可能”。

            In a pig's eye he will pay me back!

            他绝对不会还钱给我的!

            【英文版小猪佩奇】

            Ice Skating溜冰

          <address id="j155j"></address>
          <sub id="j155j"></sub>

            <address id="j155j"></address>
              <thead id="j155j"></thead>
              <sub id="j155j"></sub>
              <thead id="j155j"></thead>

                  ag真人官网

                  乐彩城彩票-首页

                  足彩app排名

                  金沙网上娱乐澳门

                  www.澳门金沙国际.com

                  com棋牌

                  庄家 亚盘

                  app彩票下载彩809彩票

                  306.com彩票账号注册